aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/src-cslul/lang/sv.po
blob: 4b4d3725b9a3e1086b0e870851e700af27793d05 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309

# Swedish translation for C-SLUL
# Copyright (C) 2021-2022 Samuel Lidén Borell <samuel@kodafritt.se>
#
# Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
# of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
# in the Software without restriction, including without limitation the rights
# to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
# copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
# furnished to do so, subject to the following conditions:
#
# The above copyright notice and this permission notice shall be included in
# all copies or substantial portions of the Software.
#
# THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
# IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
# AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
# LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cslul\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: samuel@kodafritt.se\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-11 17:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 17:24+0100\n"
"Last-Translator: Samuel Lidén Borell <samuel@kodafritt.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src-cslul/main.c:57
msgid "fatal error"
msgstr "ödesdigert fel"

#: src-cslul/main.c:57
msgid "error"
msgstr "fel"

#: src-cslul/main.c:57
msgid "warning"
msgstr "varning"

#: src-cslul/main.c:57
msgid "hint"
msgstr "tips"

#: src-cslul/main.c:57
msgid "style remark"
msgstr "stilanmärkning"

#: src-cslul/main.c:164
msgid "No 'main.slul' file was found in the current directory"
msgstr "Ingen ”main.slul”-fil hittades i aktuell katalog"

#: src-cslul/main.c:166
msgid "See 'man main.slul' for documentation.\n"
msgstr "Se ”man main.slul” för dokumentation.\n"

#: src-cslul/main.c:196
#, c-format
msgid "Internal compiler error: %s_%02x\n"
msgstr "Internt kompilatorfel: %s_%02x\n"

#: src-cslul/main.c:231 src-cslul/main.c:232
msgid "main location"
msgstr "huvudplats"

#: src-cslul/main.c:233
msgid "definition"
msgstr "definition"

#: src-cslul/main.c:239
msgid "depends on"
msgstr "beror på (depends)"

#: src-cslul/main.c:234
msgid "other definition"
msgstr "annan definition"

#: src-cslul/main.c:235
msgid "left expression"
msgstr "vänster uttryck"

#: src-cslul/main.c:236
msgid "right expression"
msgstr "höger uttryck"

#: src-cslul/main.c:237
msgid "source type"
msgstr "källtyp"

#: src-cslul/main.c:238
msgid "target type"
msgstr "måltyp"

#: src-cslul/main.c:254
#, c-format
msgid "        The following attributes are supported:\n"
msgstr "        Följande attribut stöds:\n"

#: src-cslul/main.c:261
#, c-format
msgid "        Attributes should come in this order:\n"
msgstr "        Attributen ska ligga i följande ordning:\n"

#: src-cslul/main.c:269
#, c-format
msgid "        Note that the values may not contain spaces\n"
msgstr "        Notera att värdena inte får innehålla mellanslag\n"

#: src-cslul/main.c:275
#, c-format
msgid "        The flags should come in this order:\n"
msgstr "        Flaggorna ska ligga i följande ordning:\n"

#: src-cslul/main.c:282
#, c-format
msgid ""
"        Please try to divide the module into smaller modules.\n"
"        This limitation is here to prevent editors and other tools from\n"
"        encountering problems when working with the 'main.slul' file.\n"
msgstr ""
"        Försök att dela upp modulen i mindre moduler.\n"
"        Denna begränsning finns för att förhindra textredigerare och andra\n"
"        verktyg från att få problem vid arbete med 'main.slul'-filen.\n"

#: src-cslul/main.c:290
#, c-format
msgid "        Modules of these types should not contain any implementation.\n"
msgstr ""
"        Moduler av dessa typer ska inte innehålla någon implementation.\n"

#: src-cslul/main.c:297
#, c-format
msgid "        The attributes \\slul, \\name and \\type are required.\n"
msgstr ""
"        Attributen \\slul, \\name och \\type är obligatoriska.\n"

#: src-cslul/main.c:304
#, c-format
msgid ""
"        Please use a multiarch triple: cpu-syscalltype-abitype\n"
"        For example: x86_64-linux-gnu\n"
"        To build for several target systems, separate them with commas.\n"
msgstr ""
"        Använd ett multiarch-trippelvärde: cpu-systemanropstyp-abityp\n"
"        Till exempel 'x86_64-linux-gnu'\n"
"        Separera med komma om du vill bygga för flera målsystem.\n"

#: src-cslul/main.c:313
#, c-format
msgid ""
"        Please break into multiple pieces:\n"
"        \"like\"\n"
"        \"this\"\n"
msgstr ""
"        Bryt den i flera bitar:\n"
"        \"så\"\n"
"        \"här\"\n"

#: src-cslul/main.c:322
#, c-format
msgid ""
"        If you want any of the characters 0-9, A-F, a-f to follow a hex\n"
"        escape sequence, please split the string. For example:\n"
"        \"...\\xFF\" \"F...\"\n"
msgstr ""
"        Om man vill ha något av tecknen 0-9, A-F, a-f efter en hexadecimal\n"
"        escape-sekvens så behöver man dela strängen. Till exempel:\n"
"        \"...\\xFF\" \"F...\"\n"

#: src-cslul/main.c:331
#, c-format
msgid ""
"        The syntax for numbers is: (_ is an optional separator)\n"
"        123_456_789 - for decimal (base 10)\n"
"        0x1234_ABCD - for hexadecimal (base 16)\n"
"        0b1010_1111 - for binary (base 2)\n"
msgstr ""
"        Syntaxen för tal är: (_ fungerar som en separator och är frivillig)\n"
"        123_456_789 - för decimalt (talbas 10)\n"
"        0x1234_ABCD - for hexadecimal (talbas 16)\n"
"        0b1010_1111 - for binär (talbas 2)\n"

#: src-cslul/main.c:341
#, c-format
msgid "        This can happen if a line break is missing\n"
msgstr "        Detta kan hända om det saknas en radbrytning\n"

#: src-cslul/main.c:348
#, c-format
msgid ""
"        To match multiple values, use comma:\n"
"            case 123, 456:\n"
"        To have an empty case, use an empty block:\n"
"            case 123: {}\n"
msgstr ""
"        Använd komma för att matcha mot flera värden:\n"
"            case 123, 456:\n"
"        Använd ett tomt block för att ha ett tomt \"case\":\n"
"            case 123: {}\n"

#: src-cslul/main.c:358
#, c-format
msgid "        The supported language versions are:\n"
msgstr "        Språkversionerna som stöds är:\n"

#: src-cslul/main.c:360
#, c-format
msgid "        %s\n"
msgstr "        %s\n"

#: src-cslul/main.c:367
#, c-format
msgid ""
"        The syntax is \"\\slul MINIMUM-VERSION impl IMPL-VER upto MAX-VER\".\n"
"        Only the \"\\slul MINIMUM-VERSION\" part is mandatory.\n"
msgstr ""
"        Syntaxen är \"\\slul MINIMI-VERSION impl IMPL-VER upto MAX-VER\".\n"
"        Endast \"\\slul MINIMI-VERSION\"-delen är obligatorisk.\n"

#: src-cslul/main.c:374
#, c-format
msgid "        Use spaces to separate attribute names and values.\n"
msgstr "        Använd mellanslag för att separera attributnamn och -värden.\n"

#: src-cslul/main.c:381
#, c-format
msgid "        These are written as ?ref, ?arena and ?own\n"
msgstr "        Dessa skrivs som ?ref, ?arena samt ?own\n"

#: src-cslul/main.c:388
#, c-format
msgid ""
"        Type parameters must specify one of the following types:\n"
"        ref T, arena T, own T or enum T\n"
msgstr ""
"        Typparametrar måste ange en av följande typer:\n"
"        ref T, arena T, own T eller enum T\n"

#: src-cslul/main.c:402
#, c-format
msgid "        Top level data objects are always const and non-shared.\n"
msgstr "        Data-objekt på toppnivå är alltid const och icke-shared.\n"

#: src-cslul/main.c:399
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]... [MODULE-ROOT]\n"
"\n"
"C-SLUL: A compiler for SLUL implemented in C.\n"
"\n"
"Without arguments, the module in the current directory is compiled.\n"
"Or, optionally, a path for one or more modules may be specified.\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
msgstr ""
"användning: %s [FLAGGA]... [MODULROT]\n"
"\n"
"C-SLUL: En SLUL-kompilator skriven i C.\n"
"\n"
"Om inga parametrar anges, så kompileras modulen i aktuell katalog.\n"
"Alternativt så kan sökvägen till en eller flera moduler anges.\n"
"\n"
"Flaggor:\n"
"\n"

#: src-cslul/main.c:408
msgid ""
"  --outdir DIR  Write output files to this directory instead of the source\n"
"                directory."
msgstr ""
"  --outdir KAT  Skriv utdatafiler till denna katalog istället för\n"
"                källkodskatalogen."

#: src-cslul/main.c:411
msgid ""
"  -t TYPE       Override the type of output to generate from the module\n"
"                ('-t help' for list)"
msgstr ""
"  -t SORT       Ändra vilken sorts utmatning som ska genereras från modulen\n"
"                ('-t help' för en lista)"

#: src-cslul/main.c:414
msgid ""
"  --target NAME Cross-compile to other target platforms. The platform names\n"
"                should be multiarch triples, e.g. x86_64-linux-gnu,\n"
"                separated by comma."
msgstr ""
"  --target NAMN Korskompilera till andra målplattformar. Plattformsnamnen\n"
"                ska vara multiarch-trippelvärden, t.ex. x86_64-linux-gnu,\n"
"                separerade med komma."

#: src-cslul/main.c:418
#, c-format
msgid ""
"  -I DIRECTORY  Use an alternative directory with interface files.\n"
"                Specify '-I -' to skip the default ones, which are:\n"
"                %s\n"
msgstr ""
"  -I KATALOG    Använd en alternativ katalog för gränssnittsfiler "
"(interface).\n"
"                Skriv '-I -' för att skippa de förvalda, som är:\n"
"                %s\n"

#: src-cslul/main.c:428
msgid ""
"  -q            Hide all warnings. For more fine-grained control,\n"
"                use: --message-level=fatal/error/warning/notice/style\n"
"                and --no-hints"
msgstr ""
"  -q            Dölj alla varningar. För mer noggrann kontroll kan man\n"
"                använda: --message-level=fatal/error/warning/notice/style\n"
"                samt --no-hints"
#: src-cslul/main.c:454
msgid ""
"  -V, --version Shows the compiler version, and the supported SLUL language\n"
"                versions."
msgstr ""
"  -V, --version Visar kompilatorns version, och vilka versioner av SLUL-\n"
"                programmeringsspråket som stödjs."

#: src-cslul/main.c:440
msgid ""
"List of choices for -t:\n"
"  auto     - Automatically select based on module type (default).\n"
"  check    - Just perform checks (doesn't generate any output files).\n"
"  objfile  - Generate an object file (a single one for the whole module).\n"
"  library  - Generate dynamic and static libraries.\n"
"  dynlib   - Generate a dynamic library only.\n"
"  statlib  - Generate a static library only.\n"
"  header   - Generate a C header file.\n"
"  plugin   - Generate a plugin (for some other application)."
msgstr ""
"Lista över val för -t:\n"
"  auto     - Välj automatiskt efter modultyp (standard).\n"
"  check    - Utför enbart kontroller (genererar ingen utdata).\n"
"  objfile  - Generera en objektfil (en enda för hela modulen).\n"
"  library  - Generera dynamiskt och statiskt bibliotek.\n"
"  dynlib   - Generera enbart dynamiskt bibliotek.\n"
"  statlib  - Generera enbart statiskt bibliotek.\n"
"  header   - Generera en C-headerfil.\n"
"  plugin   - Generera en insticksmodul (för någon annan applikation)."

#: src-cslul/main.c:450
msgid ""
"  cli      - Generate a command-line (CLI) application executable.\n"
"  gui      - Generate a graphical (GUI) application executable.\n"
"  gui_cli  - Generate a combined CLI+GUI application executable.\n"
"\n"
"Not all kinds of outputs are possible for all modules types.\n"
msgstr ""
"  cli      - Generera en körbar (CLI) kommandoradsapplikation.\n"
"  gui      - Generera en körbar (GUI) grafisk applikation.\n"
"  gui_cli  - Generera en kombinerad CLI+GUI-applikation.\n"
"\n"
"Alla sorters utmatningar är inte möjliga för alla modultyper.\n"

#: src-cslul/main.c:487
#, c-format
msgid ""
"cslul compiler version: %s\n"
"\n"
"Supported SLUL language versions:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"cslul-kompilatorversion: %s\n"
"\n"
"Understödda SLUL-språkversioner:\n"
"%s\n"

#: src-cslul/main.c:460
#, c-format
msgid "%s: invalid option: %s\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga: %s\n"

#: src-cslul/main.c:465
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires a parameter value\n"
msgstr "%s: flaggan '%s' kräver ett parametervärde\n"

#: src-cslul/main.c:486
#, c-format
msgid "%s: parsing from standard in is currently not supported\n"
msgstr "%s: tolkning från standard in stöds för närvarande inte\n"

#: src-cslul/main.c:499
#, c-format
msgid "%s: empty string given as module root directory\n"
msgstr "%s: tom sträng angiven som modulrotkatalog\n"

#: src-cslul/main.c:539
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for help.\n"
msgstr "Skriv \"%s --help\" för hjälp.\n"

#: src-cslul/main.c:515
#, c-format
msgid "%s: Parameter --%s may only be specified once\n"
msgstr "%s: Parametern --%s får bara anges en gång\n"

#: src-cslul/main.c:547
#, c-format
msgid "Please check the 'TARGET' environment variable.\n"
msgstr "Kontrollera miljövariabeln 'TARGET'.\n"

#: src-cslul/main.c:580
msgid "Internal error. Cannot start compiler."
msgstr "Internt fel. Kan inte starta kompilatorn."

#: src-cslul/main.c:713
#, c-format
msgid "Invalid value '%s' for option '%s'\n"
msgstr "Felaktigt värde '%s' för flaggan '%s'\n"

#: src-cslul/main.c:721
#, c-format
msgid ""
"Invalid output type (-t option): %s\n"
"Run '%s -t help' for a list of valid types.\n"
msgstr ""
"Felaktig utmatningstyp (flaggan -t): %s\n"
"Kör '%s -t help' för en lista över giltiga typer.\n"

#: src-cslul/main.c:734
#, c-format
msgid "Could not set module output type\n"
msgstr "Kunde inte ställa in utmatningstyp för modul\n"

#: src-cslul/errors.h:29
msgid "No error. This is a bug in the compiler"
msgstr "Inget fel. Detta är en bugg i kompilatorn"

#: src-cslul/errors.h:30
msgid "Out of memory"
msgstr "Slut på minne"

#: src-cslul/errors.h:31
msgid "Cannot open file"
msgstr "Kan inte öppna fil"

#: src-cslul/errors.h:32
msgid "Cannot read from file"
msgstr "Kan inte läsa från fil"

#: src-cslul/errors.h:33
#, c-format
msgid "Invalid character '%.*s' in source file"
msgstr "Felaktigt tecken '%.*s' i källkodsfil"

#: src-cslul/errors.h:34
msgid "Tab character detected. Please use 4 spaces for indentation"
msgstr "Tabulatortecken upptäckt. Använd 4 mellanslag istället för indentering"

#: src-cslul/errors.h:35
msgid "Invalid UTF-8 character"
msgstr "Felaktigt UTF-8-tecken"

#: src-cslul/errors.h:36
msgid "Disallowed Unicode control character"
msgstr "Otillåtet Unicode-kontrolltecken"

#: src-cslul/errors.h:37
msgid "Indented lines aren't allowed in module header"
msgstr "Indenterade rader tillåts inte i modulhuvudet"

#: src-cslul/errors.h:38
msgid "Identifier too long (maximum is 100 bytes)"
msgstr "Identifierare för lång (max är 100 byte)"

#: src-cslul/errors.h:39
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "Oväntat filslut"

#: src-cslul/errors.h:40
msgid "Trailing spaces at end of line"
msgstr "Överflödiga mellanslag i slutet av rad"

#: src-cslul/errors.h:41
msgid "Invalid character after attribute name"
msgstr "Felaktigt tecken efter attributnamn"

#: src-cslul/errors.h:42
msgid "Line break is required before end of file"
msgstr "Radbrytning krävs innan filslut"

#: src-cslul/errors.h:43
#, c-format
msgid "Unknown module attribute '\\%.*s'"
msgstr "Okänt modulattribut '\\%.*s'"

#: src-cslul/errors.h:44
msgid "Wrong order of module attributes"
msgstr "Fel ordning på modulattribut"

#: src-cslul/errors.h:45
#, c-format
msgid "Value for module attribute %.*s is missing"
msgstr "Värde för modulattributet '%.*s' saknas"

#: src-cslul/errors.h:46
#, c-format
msgid "Filenames may not begin with a dot: '%.*s'"
msgstr "Filnamn får inte börja med punkt: '%.*s'"

#: src-cslul/errors.h:47
#, c-format
msgid "File paths may not begin with '/': '%.*s'"
msgstr "Filsökvägar får inte börja med '/': '%.*s'"

#: src-cslul/errors.h:48
#, c-format
msgid "'//' is not allowed in filenames: '%.*s'"
msgstr "'//' tillåts inte i filnamn: '%.*s'"

#: src-cslul/errors.h:49
#, c-format
msgid "'..' is not allowed in filenames: '%.*s'"
msgstr "'..' tillåts inte i filnamn: '%.*s'"

#: src-cslul/errors.h:50
#, c-format
msgid "Filename '%.*s' does not end with .slul"
msgstr "Filnamnet '%.*s' slutar inte med .slul"

#: src-cslul/errors.h:51
#, c-format
msgid "Directory names may not end with .slul: '%.*s'"
msgstr "Katalognamn får inte sluta med .slul: '%.*s'"

#: src-cslul/errors.h:52
msgid "Too many source files. Maximum is 10k"
msgstr "För många källkodsfiler. Maximalt antal är 10 000"

#: src-cslul/errors.h:53
msgid "Internal tree data structure too large"
msgstr "Intern träddatastruktur för stor"

#: src-cslul/errors.h:54
#, c-format
msgid "Duplicate \\source filename '%.*s'"
msgstr "Dubblett av \\source-filnamn '%.*s'"

#: src-cslul/errors.h:55
#, c-format
msgid "Duplicate \\source filename '%.*s' (case differences don't count)"
msgstr "Dubblett av \\source-filnamn '%.*s' (skiftläge spelar ingen roll)"

#: src-cslul/errors.h:56
#, c-format
msgid "Unknown module type '%.*s'"
msgstr "Okänd modultyp '%.*s'"

#: src-cslul/errors.h:57
msgid "Module name must be between 1-50 characters long (a-z0-9_)"
msgstr "Modulnamn måste vara mellan 1-50 tecken långa (a-z0-9_)"

#: src-cslul/errors.h:58
msgid "Module names must start with a letter, a-z"
msgstr "Modulnamn måste börja med någon av bokstäverna a-z"

#: src-cslul/errors.h:59
msgid "Module names may only contain characters a-z0-9_"
msgstr "Modulnamn får endast innehålla tecknen a-z0-9_"

#: src-cslul/errors.h:60
msgid "Versions must be between 1-50 characters long (0-9a-z.~)"
msgstr "Versioner måste vara mellan 1-50 tecken långa (0-9a-z.~)"

#: src-cslul/errors.h:61
msgid "Versions must start with a digit (0-9)"
msgstr "Versioner måste börja med en siffra (0-9)"

#: src-cslul/errors.h:62
msgid "Versions may only contain characters 0-9a-z.~"
msgstr "Versioner får endast innehålla tecknen 0-9a-z.~"

#: src-cslul/errors.h:63
msgid "'libraryspec' and 'pluginspec' modules may not have \\source attribute"
msgstr "'libraryspec'- och 'pluginspec'-moduler får inte ha \\source-attribut"

#: src-cslul/errors.h:64
msgid "Must have at least one \\source attribute for this module type"
msgstr "För denna modultyp krävs minst ett \\source-attribut"

#: src-cslul/errors.h:65
#, c-format
msgid "Module attribute \\%.*s is missing"
msgstr "Modulattributet \\%.*s saknas"

#: src-cslul/errors.h:66
msgid ""
"Impossible to generate output files (except for C headers) for 'libraryspec' "
"and 'pluginspec' modules"
msgstr ""
"Omöjligt att generera utdatafiler (förutom C-headers) för 'libraryspec'- och "
"'pluginspec'-moduler"

#: src-cslul/errors.h:67
#, c-format
msgid "Impossible to generate library from module of type '%.*s'"
msgstr "Omöjligt att generera bibliotek från modul av typ '%.*s'"

#: src-cslul/errors.h:68
#, c-format
msgid "Impossible to generate plugin from module of type '%.*s'"
msgstr "Omöjligt att generera insticksmodul från modul av typ '%.*s'"

#: src-cslul/errors.h:69
#, c-format
msgid "Impossible to generate executable from module of type '%.*s'"
msgstr "Omöjligt att generera körbar fil från modul av typ '%.*s'"

#: src-cslul/errors.h:70
msgid "Invalid combination of CPU and binary interface / system library"
msgstr "Felaktig kombination av CPU och binärgränssnitt / systembibliotek"

#: src-cslul/errors.h:71
msgid ""
"Invalid combination of operating system and binary interface / system library"
msgstr ""
"Felaktig kombination av operativsystem och binärgränssnitt / systembibliotek"

#: src-cslul/errors.h:72
#, c-format
msgid "Incorrect format of target platform name '%.*s'"
msgstr "Felaktigt format på namn på målplattform '%.*s'"

#: src-cslul/errors.h:73
#, c-format
msgid "Unknown CPU type in string '%.*s'"
msgstr "Okänd CPU-typ i strängen '%.*s'"

#: src-cslul/errors.h:74
#, c-format
msgid "Unknown item in target platform name '%.*s'"
msgstr "Okänd del i namn på målplattform '%.*s'"

#: src-cslul/errors.h:75
#, c-format
msgid "Invalid escape sequence '%.*s'"
msgstr "Felaktig escape-sekvens '%.*s'"

#: src-cslul/errors.h:76
msgid "String piece too long (maximum is 512 bytes)"
msgstr "Strängdel för lång (max är 512 byte)"

#: src-cslul/errors.h:77
msgid "Escape sequence is too long"
msgstr "Escape-sekvensen är för lång"

#: src-cslul/errors.h:78
msgid "Unicode escape is too large (maximum is 10FFFF)"
msgstr "Unicode-escape-sekvens är för stor (max är 10FFFF)"

#: src-cslul/errors.h:79
msgid "Escape sequence without following hex digits"
msgstr "Escape-sekvens utan efterföljande hexadecimala siffror"

#: src-cslul/errors.h:80
msgid "Invalid type of number"
msgstr "Felaktig sorts tal"

#: src-cslul/errors.h:81
msgid "No digits in number"
msgstr "Inga siffror i tal"

#: src-cslul/errors.h:82
msgid "Invalid character in number"
msgstr "Felaktigt tecken i tal"

#: src-cslul/errors.h:83
msgid "Number is too large (maximum for any type is 2^64)"
msgstr "Tal för stort (max oavsett typ är 2^64)"

#: src-cslul/errors.h:84
msgid "Leading zeros are not allowed in decimal (base 10) numbers"
msgstr "Inledande nollor är inte tillåtna i decimala (talbas 10) tal"

#: src-cslul/errors.h:85
msgid "More than one decimal point in number"
msgstr "Fler än en decimalpunkt i nummer"

#: src-cslul/errors.h:86
msgid "Exponent is too large"
msgstr "Exponenten är för stor"

#: src-cslul/errors.h:87
msgid "Expected exponent digits after 'e'"
msgstr "Exponentsiffror förväntas efter 'e'"

#: src-cslul/errors.h:88
msgid "Expected fractional digits after '.'"
msgstr "Decimaler förväntas efter '.'"

#: src-cslul/errors.h:89
msgid "Expected an identifier here"
msgstr "Förväntade sig en identifierare här"

#: src-cslul/errors.h:90
msgid "Incorrect syntax. Expected a type here."
msgstr "Felaktig syntax. Förväntade sig en typ här."

#: src-cslul/errors.h:91
msgid "Unexpected symbol after declaration. Expected '='"
msgstr "Oväntad symbol efter deklaration. Förväntade sig '='"

#: src-cslul/errors.h:92
msgid "Identifier already in use"
msgstr "Identifieraren används redan"

#: src-cslul/errors.h:93
msgid "Invalid start token at top level"
msgstr "Felaktig startsymbol på toppnivå"

#: src-cslul/errors.h:94
msgid ""
"Token is interpreted as start symbol at top level, but does not start at "
"first column"
msgstr ""
"Symbol tolkas som startsymbol på toppnivå, men börjar inte på första kolumnen"

#: src-cslul/errors.h:95
msgid "Missing = in type definition"
msgstr "= saknas i typdefinition"

#: src-cslul/errors.h:96
msgid "Too deep nesting of types"
msgstr "För djup nästling av typer"

#: src-cslul/errors.h:97
msgid "Duplicate field names in struct"
msgstr "Dubblett av fältnamn i struct"

#: src-cslul/errors.h:98
msgid "Missing } after end of function"
msgstr "} saknas efter slut på funktion"

#: src-cslul/errors.h:99
msgid "No corresponding \"if\" on this level"
msgstr "Ingen tillhörande \"if\" på denna nivå"

#: src-cslul/errors.h:100
msgid "No corresponding loop on this level"
msgstr "Ingen tillhörande loop på denna nivå"

#: src-cslul/errors.h:101
msgid "Invalid start of line in function"
msgstr "Felaktig början på rad i funktion"

#: src-cslul/errors.h:102
msgid "Too deep nesting of expressions"
msgstr "För djup nästling av uttryck"

#: src-cslul/errors.h:103
msgid "Unexpected symbol in expression"
msgstr "Oväntad symbol i uttryck"

#: src-cslul/errors.h:104
msgid "Operator expected here"
msgstr "Operator förväntas här"

#: src-cslul/errors.h:105
msgid "Missing operand"
msgstr "Operand saknas"

#: src-cslul/errors.h:106
msgid "Trailing comma not allowed in parameter list or index"
msgstr "Avslutande komma tillåts inte i parameterlistor eller index"

#: src-cslul/errors.h:107
msgid "Unbalanced parenthesis (not closed)"
msgstr "Obalanserad parantes (inte stängd)"

#: src-cslul/errors.h:108
msgid "Incomplete expression"
msgstr "Ofullständigt uttryck"

#: src-cslul/errors.h:109
msgid "Operator not expected here"
msgstr "Här förväntas ingen operator"

#: src-cslul/errors.h:110
msgid "Ambiguous mix of different operators. Use parentheses"
msgstr "Tvetydig blandning av olika operatorer. Använd paranteser"

#: src-cslul/errors.h:111
msgid "Too deep nesting of blocks"
msgstr "För djup nästling av block"

#: src-cslul/errors.h:112
msgid "Missing return type, \"-> TYPE\""
msgstr "Returtyp saknas, \"-> TYP\""

#: src-cslul/errors.h:113
msgid "do-while loops must have { }"
msgstr "\"do-while\"-loopar måste ha { } runt sig"

#: src-cslul/errors.h:114
msgid "\"do {\" without \"} while\""
msgstr "\"do {\" utan \"} while\""

#: src-cslul/errors.h:115
msgid "\"break\" outside loop"
msgstr "\"break\" utanför loop"

#: src-cslul/errors.h:116
msgid "\"continue\" outside loop"
msgstr "\"continue\" utanför loop"

#: src-cslul/errors.h:117
msgid "Dot which is not followed by identifier"
msgstr "Punkt som inte följs av identifierare"

#: src-cslul/errors.h:118
msgid "loopend makes no sense after loop without \"break\""
msgstr "loopend är inte meningsfull efter loopar utan \"break\""

#: src-cslul/errors.h:119
msgid "loopempty must come before loopend"
msgstr "loopempty måste komma före loopend"

#: src-cslul/errors.h:120
msgid "Duplicate loopempty"
msgstr "Dubbel loopempty"

#: src-cslul/errors.h:121
msgid "Duplicate loopend"
msgstr "Dubbel loopend"

#: src-cslul/errors.h:122
msgid "Expected \"in\" after loop variable"
msgstr "\"in\" förväntas efter loopvariabel"

#: src-cslul/errors.h:123
msgid "goto target already exists"
msgstr "goto-målet finns redan"

#: src-cslul/errors.h:124
msgid "goto target not found"
msgstr "goto-målet hittades inte"

#: src-cslul/errors.h:125
msgid "Expected \"case\" after switch ... {"
msgstr "\"case\" förväntades efter switch ... {"

#: src-cslul/errors.h:126
msgid "Incorrect expression or missing {"
msgstr "Felaktigt uttryckt eller avsaknad {"

#: src-cslul/errors.h:127
msgid "\"case\" or \"default\" outside of \"switch\""
msgstr "\"case\" eller \"default\" utanför \"switch\""

#: src-cslul/errors.h:128
msgid "Colon expected after \"default\""
msgstr "Kolon förväntas efter \"default\""

#: src-cslul/errors.h:129
msgid "Must have , or : after \"case\" value"
msgstr "Måste ha , eller : efter \"case\"-värde"

#: src-cslul/errors.h:130
msgid "Repeated \"case\"s are not allowed"
msgstr "Upprepade \"case\" är inte tillåtet"

#: src-cslul/errors.h:131
msgid "\"subcase\" outside of \"case\""
msgstr "\"subcase\" utanför \"case\""

#: src-cslul/errors.h:132
msgid "Syntax error, or missing line break, before this symbol"
msgstr "Syntaxfel eller avsaknad radbrytning innan denna symbol"

#: src-cslul/errors.h:133
msgid "No line break after \"return\" in function without return value"
msgstr "Ingen radbrytning efter \"return\" i funktion utan returvärde"

#: src-cslul/errors.h:134
msgid "Too many } (or final } is indented)"
msgstr "För många } (eller så är sista } indenterad)"

#: src-cslul/errors.h:135
msgid "Duplicate type qualifier"
msgstr "Dubblett av typkvalifierare"

#: src-cslul/errors.h:136
msgid "Qualifier can only be used in module interfaces"
msgstr "Kvalifieraren kan endast användas i modulgränssnitt"

#: src-cslul/errors.h:137
msgid "Directory names may not end with a trailing dot"
msgstr "Katalognamn får inte sluta med en punkt"

#: src-cslul/errors.h:138
msgid "Filename is forbidden because it specifies a special device on Windows"
msgstr "Filnamnet är förbjudet eftersom det anger en specialenhet i Windows"

#: src-cslul/errors.h:139
msgid ""
"Module name is forbidden because it is a special device filename on Windows"
msgstr "Modulnamnet är förbjudet eftersom det är en specialenhet i Windows"

#: src-cslul/errors.h:140
msgid "Missing type or identifier before ="
msgstr "Typ eller identifierade saknas innan ="

#: src-cslul/errors.h:141
msgid "Semicolons should not be used"
msgstr "Semikolon ska inte användas"

#: src-cslul/errors.h:142
msgid "Blank lines should not be indented"
msgstr "Tomma rader ska inte vara indenterade"

#: src-cslul/errors.h:143
msgid "Unterminated string (missing \")"
msgstr "Oavslutad sträng (\" saknas)"

#: src-cslul/errors.h:144
msgid "Identifier defined as both type and function"
msgstr "Identifieraren är definierad både som typ och funktion"

#: src-cslul/errors.h:145
msgid "Identifier defined as both type and data"
msgstr "Identifieraren är definierad både som typ och data"

#: src-cslul/errors.h:146
msgid "Name is already in use in interface"
msgstr "Namnet används redan i gränssnittet (interface)"

#: src-cslul/errors.h:147
msgid "Function already defined with a function body in interface"
msgstr ""
"Funktionen är redan definierad med en funktionskropp i gränssnittet "
"(interface)"

#: src-cslul/errors.h:148
msgid "\"data\" identifier already defined with a value in interface"
msgstr ""
"\"data\"-identifieraren är redan definierad med ett värde i gränssnittet "
"(interface)"

#: src-cslul/errors.h:149
msgid "No implementation found in source files"
msgstr "Ingen implementation hittades i källkodsfilerna"

#: src-cslul/errors.h:150
msgid "A module cannot depend on itself"
msgstr "Moduler får inte ange sig själv som beroende"

#: src-cslul/errors.h:151
msgid "Duplicate module among \\depends lines"
msgstr "Dubblett av modul bland \\depends-rader"

#: src-cslul/errors.h:152
msgid "Unknown flag on \\depends line"
msgstr "Okänd flagga på \\depends-rad"

#: src-cslul/errors.h:153
msgid "Duplicated flag on \\depends line"
msgstr "Dubblett av flagga på \\depends-rad"

#: src-cslul/errors.h:154
msgid "Wrong order of flags on \\depends line"
msgstr "Fel ordning på flaggor på \\depends-rad"

#: src-cslul/errors.h:155
msgid "Duplicate enum identifier"
msgstr "Dubblett av enum-identifierare"

#: src-cslul/errors.h:156
msgid "enums should not have commas between identifiers"
msgstr "enum:ar ska inte ha kommatecken mellan identifierarna"

#: src-cslul/errors.h:157
msgid "Applications (type=cli/gui/gui_cli) cannot have an API"
msgstr "Applikationer (type=cli/gui/gui_cli) kan inte ha ett API"

#: src-cslul/errors.h:158
msgid "Too many parameters for this attribute"
msgstr "För många parametrar för detta attribut"

#: src-cslul/errors.h:159
msgid "Missing version number after \\depends"
msgstr "Versionsnummer saknas efter \\depends"

#: src-cslul/errors.h:160
msgid "Unsupported language version"
msgstr "Språkversionen stöds inte"

#: src-cslul/errors.h:161
msgid "Bad syntax of \\slul attribute"
msgstr "Felaktig syntax i \\slul-attributet"

#: src-cslul/errors.h:162
msgid "Duplicate module attribute"
msgstr "Dubblett av modulattribut"

#: src-cslul/errors.h:163
msgid "Module attributes should start with '\\'"
msgstr "Modulattribut ska börja med '\\'"

#: src-cslul/errors.h:164
msgid "\"main.slul\" must start with module attributes (\\slul ...)"
msgstr "\"main.slul\" måste inledas med modulattribut (\\slul ...)"

#: src-cslul/errors.h:165
msgid "Only reference types can be optional"
msgstr "Enbart referenstyper kan vara bortvalbara"

#: src-cslul/errors.h:166
msgid "Duplicate name of function parameter"
msgstr "Dubblett av funktionsparametersnamn"

#: src-cslul/errors.h:167
msgid "Unexpected symbol after operator"
msgstr "Oväntad symbol efter operator"

#: src-cslul/errors.h:168
#, c-format
msgid "Module '%.*s' is not installed"
msgstr "Modulen '%.*s' är inte installerad"

#: src-cslul/errors.h:169
msgid "\\interface_depends lines must specify a version"
msgstr "\\interface_depends-rader måste ange en version"

#: src-cslul/errors.h:170
msgid "Missing \"since\" keyword"
msgstr "\"since\" saknas"

#: src-cslul/errors.h:171
msgid "Missing version number after \"since\""
msgstr "Versionsnummer saknas efter \"since\""

#: src-cslul/errors.h:172
msgid "\"since\" does not make sense in module without version"
msgstr "\"since\" är meningslös i modul utan version"

#: src-cslul/errors.h:173
msgid "\\interface_depends is not applicable for this module type"
msgstr "\\interface_depends kan inte användas i denna sorts modul"

#: src-cslul/errors.h:174
msgid "\\interface_depends can't be used without \\version"
msgstr "\\interface_depends kan inte användas utan \\version"

#: src-cslul/errors.h:175
msgid "Duplicate \\interface_depends line"
msgstr "Dubblett av \\interface_depends-rad"

#: src-cslul/errors.h:176
msgid "\\interface_depends may not be used with \\depends of type \"bundled\""
msgstr ""
"\\interface_depends får inte användas med \\depends av typen \"bundled\""

#: src-cslul/errors.h:177
msgid "Expected , or > after type parameter"
msgstr "Förväntade sig , eller > efter typparameter"

#: src-cslul/errors.h:178
msgid "Too many type parameters (maximum is 100)"
msgstr "För många typparametrar (max 100)"

#: src-cslul/errors.h:179
msgid "Empty type parameter definition"
msgstr "Tom typparametersdefinition"

#: src-cslul/errors.h:180
msgid "Bad type parameter definition"
msgstr "Felaktig typparametersdefinition"

#: src-cslul/errors.h:181
msgid "Missing , or > after type parameter name"
msgstr ", eller > saknas efter namn på typparameter"

#: src-cslul/errors.h:182
msgid "Repeated punctuation characters (\".+-_~\") in version"
msgstr "Upprepade skiljetecken (\".+-_~\") i versionssträng"

#: src-cslul/errors.h:183
msgid "Versions may not end with a punctuation character (\".+-_~\")"
msgstr "Versioner får inte sluta med ett skiljetecken (\".+-_~\")"

#: src-cslul/errors.h:184
msgid "Version (\"@...\") is not applicable in this context"
msgstr "Versionsnummer (\"@...\") är inte meningsfullt i detta sammanhang"

#: src-cslul/errors.h:185
msgid "Identifier appears both with and without version"
msgstr "Identifieraren förekommer både med och utan versionsnummer"

#: src-cslul/errors.h:186
msgid "Missing version after @ character"
msgstr "Versionsnummer saknas efter \"@\"-tecken"

#: src-cslul/errors.h:187
msgid "Combination of identifier and version already exists"
msgstr "Kombinationen av identifierare och version finns redan"

#: src-cslul/errors.h:188
msgid "\\api_def requires \\version also"
msgstr "\\api_def kräver \\version också"

#: src-cslul/errors.h:189
msgid "Too many \\api_def lines. Maximum is 10k"
msgstr "För många \\api_def-rader. Maximalt antal är 10 000"

#: src-cslul/errors.h:190
msgid "Wrong length of API hash. Should be 32 characters"
msgstr "Fel längd på API-hash. Den ska vara 32 tecken"

#: src-cslul/errors.h:191
msgid "Malformed base64 in API hash"
msgstr "Felaktig base64 i API-hash"

#: src-cslul/errors.h:192
msgid "Duplicate \\api_def"
msgstr "Dubblett av \\api_def"

#: src-cslul/errors.h:193
msgid "Duplicate (or overlapping) allowed scripts"
msgstr "Dubblett av (eller överlappande) tillåtna skriftspråk"

#: src-cslul/errors.h:194
msgid "Wrong order of allowed scripts. Correct order is \\LCGSO;"
msgstr "Felaktig ordning på tillåtna skriftspråk. Rätt ordning är \\LCGSO;"

#: src-cslul/errors.h:195
msgid ""
"Missing escape sequence for \\, or missing ; after escape sequence with "
"allowed scripts"
msgstr ""
"Escape-sekvens saknas för \\, eller så saknas ; efter en escape-sekvens med "
"tillåtna skriftspråk"

#: src-cslul/errors.h:196
msgid ""
"Missing escape sequence for \\, or unknown \"allowed script\" character, or "
"missing ;"
msgstr ""
"Escape-sekvens saknas för \\, eller så används ett okänt \"tillåtna "
"skriftspråk\"-tecken, eller så saknas ;"

#: src-cslul/errors.h:197
msgid "Latin letters have been disallowed. Use \\L; to allow"
msgstr "Latinska bokstäver har spärrats. Använd \\L; för att tillåta"

#: src-cslul/errors.h:198
msgid "Use \\C; to allow Cyrillic letters"
msgstr "Använd \\C; för att tillåta kyrilliska bokstäver"

#: src-cslul/errors.h:199
msgid "Use \\G; to allow Greek letters"
msgstr "Använd \\G; för att tillåta grekiska bokstäver"

#: src-cslul/errors.h:200
msgid "Special character look-alikes have not been enabled. Use \\S; to allow"
msgstr ""
"Tecken som liknar vanliga specialtecken har inte aktiverats. Använd \\S; för "
"att tillåta"

#: src-cslul/errors.h:201
msgid "Use \\O; to allow \"other\" scripts/characters"
msgstr "Använd \\O; för att tillåta \"övriga\" skriftspråk/tecken"

#: src-cslul/errors.h:202
msgid "Strings with right-to-left scripts must be on a separate line"
msgstr "Strängar med höger-till-vänster-skriftspråk måste ligga på en egen rad"

#: src-cslul/errors.h:203
msgid "There should not be a \\source for main.slul"
msgstr "Det ska inte finnas något \\source-direktiv för main.slul"

#: src-cslul/errors.h:204
msgid "Wrong type of right parenthesis, or mismatched parentheses"
msgstr "Felaktig sorts högerparantes, eller felmatchade paranteser"

#: src-cslul/errors.h:205
msgid "Expected lifetime object (parameter name or \"return\")"
msgstr "lifetime-objekt förväntades här (parameternamn eller \"return\")"

#: src-cslul/errors.h:206
msgid "Invalid lifetime relation. Must be >="
msgstr "Felaktig lifetime-relation. Måste vara >="

#: src-cslul/errors.h:207
msgid "Same parameter referenced twice in lifetime specification"
msgstr "Samma parameter har angetts två gånger i lifetime-specifikationen"

#: src-cslul/errors.h:208
msgid "Parameter does not exist (and symbol is not \"return\")"
msgstr "Parametern finns inte (och symbolen är inte \"return\")"

#: src-cslul/errors.h:209
msgid "Non-reference type given in lifetime specification"
msgstr "Icke-referens-typ angiven i lifetime-specifikation"

#: src-cslul/errors.h:210
msgid "\"private\" may only be used in toplevel type"
msgstr "\"private\" får endast användas i toppnivåtyper"

#: src-cslul/errors.h:211
msgid "\"private\" keyword can only be used in interfaces"
msgstr "\"private\" får endast användas i gränssnitt (interface)"

#: src-cslul/errors.h:213
msgid ""
"Types defined as \"private\" in interface must be of struct type in "
"implementation"
msgstr ""
"Typer som definierats som \"private\" i gränssnittet (interface) måste vara "
"av struct-typ in implementationen"

#: src-cslul/errors.h:214
msgid "\\slul attribute may not specify \"impl\" version for this module type"
msgstr "\\slul-attributet får inte ange en \"impl\"-version för denna modultyp"

#: src-cslul/errors.h:215
msgid "\"impl\" version is older than the specified minimum version"
msgstr "\"impl\"-versionen är äldre än angiven minimiversion"

#: src-cslul/errors.h:216
msgid ""
"\"upto\" version is older than the specified minimum or implementation "
"version"
msgstr ""
"\"upto\"-versionen är äldre än angiven minimi- eller "
"implementationsversion"

#: src-cslul/errors.h:217
msgid "Unsupported language version in \"impl\" in \\slul"
msgstr "Språkversionen i \"impl\" i \\slul stöds inte"

#: src-cslul/errors.h:218
msgid ""
"Versions may not start with a leading 0 (except when the version is 0.x)"
msgstr ""
"Versioner får inte börja med en nolla (förutom när versionen är 0.x)"

#: src-cslul/errors.h:219
msgid "Qualifier is not allowed on global/top-level data objects"
msgstr "Kvalifieraren tillåts inte på globalt data-objekt/data-objekt på toppnivå"

#: src-cslul/errors.h:220
msgid "References are not allowed as global/top-level data objects"
msgstr "Referenser tillåts inte som globala data-objekt/data-objekt på toppnivå"

#: src-cslul/errors.h:221
msgid "Data object in implementation file must specify initial value"
msgstr "Data-objekt i implementationsfilen måste ha ett initialvärde"

#: src-cslul/errors.h:222
msgid "Symbol is versioned in implementation, but unversioned in interface"
msgstr ""
"Symbolen har en version i implementationen, men saknar version i gränssnittet "
"(interface)"

#: src-cslul/errors.h:223
msgid "Symbol is unversioned in implementation, but versioned in interface"
msgstr ""
"Symbolen saknar version i implementationen, men har en version i "
"gränssnittet (interface)"

#: src-cslul/errors.h:224
msgid "Symbol version is missing in implementation"
msgstr "Symbolversion saknas i implementationen"

#: src-cslul/errors.h:225
msgid "Functions in implementation file must have a body"
msgstr "Funktioner i implementationen måste ha en funktionskropp"

#: src-cslul/errors.h:225
msgid "Only libraries/plugins with \\api_def's can contain @versions"
msgstr "Endast bibliotek/insticksmoduler (eng. libraries/plugins) med \\api_def:ar får innehålla @versioner"

#: src-cslul/errors.h:226
msgid "Local variables may not have a @version"
msgstr "Lokala variabler får inte ha @version"

#: src-cslul/errors.h:227
msgid ""
"enum values and struct fields may not have multiple, overloaded, versions"
msgstr ""
"enum-värden och struct-fält får inte ha flera överlagrade versioner"

#: src-cslul/errors.h:228
msgid "No such version in this module"
msgstr "Versionen finns inte i denna modul"

#: src-cslul/errors.h:229
msgid "This type qualifier is not allowed here"
msgstr "Denna typkvalifierare finns inte här"

#: src-cslul/errors.h:230
#, c-format
msgid "Identifier '%.*s' is defined in more than one module"
msgstr "Identifieraren '%.*s' är definierad i mer än en modul"

#: src-cslul/errors.h:231
#, c-format
msgid "Type '%.*s' does not exist"
msgstr "Typen '%.*s' finns inte"